29 листопада 2020 р.

ГОЛОДОМОР 1932-1933. ПАМ'ЯТАЄМО

 

28 листопада, у четверту суботу місяця в Україні вшановують День пам'яті жертв голодоморів. Він був запроваджений  Указом Президента.  

У Вигодській центральній бібліотеці було розгорнуто книжкову виставку,  присвячену цим трагічним подіям 


 



Нашим спільним обов'язком є гідне вшанування вбитих голодом жертв комуністичного режиму, а також розповісти про причини, наслідки Голодомору та спротив злочинній політиці тоталітарного режиму. Цьогорічні вшанування відбуваються в особливих умовах. Людським життям загрожує пандемія коронавірусної хвороби. Запроваджені карантинні заходи вносять обмеження у проведення масових меморіальних заходів. Але ця обставина не може перешкодити гідному вшануванню пам'яті жертв Голодомору. 

У нашому селищі відбулося  мітинг реквієм  та молебень в пам'ять  про загиблих . Центральна бібліотека теж взяла участь в цьому заході. 

 








26 листопада 2020 р.

"Згадайте нас — бо ми ж колись жили" . ( До Дня пам'яті жертв Голодомору 1932-1933 . )


Згадайте нас — бо ми ж колись жили.

Зроніть сльозу і хай не гасне свічка!

Ми в цій землі житами проросли,

Щоб голоду не знали люди вічно

28 Листопада ми  відзначаємо один з найтрагічніших днів в історії України. День пам’яті жертв голодоморів.   Гроозовою, чорною хмарою навис над безкраїми просторами України 33-й. Вибухами грому лунали нові слова: «колективізація», «продрозверстка». Та не слова лякали, а те, що за ними коїлося. Від села до села, від хати до хати йшли підводи, завалені мішками з зерном; зерном просоленим тяжким трудовим потом селянина. Всі думки і надії українського селянина були завжди пов'язані з землею, з золотим пахучим колосом, зрощеним на ній. 
 Наше головне завдання - ніколи не забути і нізащо не допустити повтору катастрофи, повтору знущання над українським народом. Наш найсвятіший обов’язок сьогодні – зберегти пам’ять про всіх, хто не дожив, недолюбив, пам’ять про живих і ненароджених. Ніхто не має права про це забути.

Наша бібліотека пропонує ознайомитися з оглядом літератури, присвяченої цим трагічним подіям.  


Василенко В. Голодомор1932-1933років в Україні як злочин геноциду: правова оцінка[Текст]/ В. Василенко: Укр. ін-т нац. пам’яті .- Київ: Вид-во ім. Олени Теліги, 2009.- 46с. 

 



У книзі витлумачено правові оцінки Голодомору 1932-1933 років в Україні  


  Український хліб на експорт: 1932-1933 роки [Текст]/ Київ. Нац. Ун-т ім. Т.Г. Шевченка, центр українознавства, Київ. Міськ. Орг. Всеукр. Тв-ва “Меморіал” ім. В. Стуса; [заг.ред. В. Сергійчук.]- Київ: ПП Сергійчук, 2006.- 432с.  

  



На основі невідомих документів з колишніх таємних архівів простежено геноцид українського народу в 1932-1933 роках через експорт нашого хліба. 


Український голокост. Свідчення тих, хто вижив. 1932-1933 :[Текст ] / за ред. Ю. Мицика.- Київ, 2014.-527с.     

 

В книзі подано свідчення тих, хто пережив голод.   



Конквест Р. Жнива скорботи : колективізація і голодомор: [Текст]/Р. Конквест.- Київ: Либідь, 1993.- 275с. 


"Жнива скорботи” - переконлива спроба відтворити для широкого загалу якомога повнішу картину голодомору 1932-1933 рр.  


Голод 1932-1933 років на Україні: очима істориків, мовою документів:[Текст] /Кер. кол. упоряд. Я. Пиріг.- Київ: Політвидав України, 1990.- 605с.  

 

Збірник присвячено одній з драматичних і закритих сторінок історії українського народу — голодові 1932-1933 років. 


Моєї пам’яті печаль. До 75-х роковин голодомору в Україні: [Текст ]/ Івано-Франківськ: Нова Зоря, 2008.-248с. +24 стор. ілюстр. 

 

В книзі використано свідчення очевидців голоду 1932-1933 років. 


Голод на Прикарпатті (1946-1947рр.) [Текст]/ Івано-Франків. обл. від. пошук.-видавн. агенства”Книга пам’яті України”;[Івано-Франків. обл. ред.].- Івано-Франківськ: Місто НВ, 2016.-239с.  


 


Великий голод в Україні 1932-1933 років: в 4т. Т. 1.  Свідчення очевидців для Комісії Конгресу США/ Ін-т історії України НАНУ; наук. ред. С.В. Кульчицький . - К.: Вид. дім “Києво-Могилянська академія”, 2008.- 840с.   



Перший том чотиритомного видання містить свідчення очевидців-емігрантів з Украіни, що були зібрані протягом 1983-1984рр. є доказом геноциду українського народу. Розповіді свідків цих трагічних подій віддзеркалюють дійсність, яку нам належить зрозуміти.  


Великий голод в Україні 1932-1933 років: в 4т. Т. 2.  Свідчення очевидців для Комісії Конгресу США/ Ін-т історії України НАНУ; наук. ред. С.В. Кульчицький . - К.: Вид. дім “Києво-Могилянська академія”, 2008.- 816с.  




Другий том чотиритомного видання містить свідчення очевидців-емігрантів з Украіни, що були зібрані протягом 1983-1984рр. за спеціальною методикою oral history. Видання вміщує продовження розповідей свідків цих трагічних подій.  


Великий голод в Україні 1932-1933 років: в 4т. Т. 3.  Свідчення очевидців для Комісії Конгресу США/ Ін-т історії України НАНУ; наук. ред. С.В. Кульчицький . - К.: Вид. дім “Києво-Могилянська академія”, 2008.- 782с.  




Третій  том чотиритомного видання містить свідчення очевидців-емігрантів з Украіни, що були зібрані протягом 1983-1984рр. за спеціальною методикою oral history. Видання вміщує продовження розповідей свідків цих трагічних подій.   



Великий голод в Україні 1932-1933 років: в 4т. Т. 4. Звіт Конгресово-президентської Комісії США з дослідження Великого голоду 1932-1933рр. в Україні / Ін-т історії України НАНУ; наук. ред. С.В. Кульчицький . - К.: Вид. дім “Києво-Могилянська академія”, 2008.- 622с.  

                                         

Останній том чотиритомного видання матеріалів Комісії з розслідування голоду 1932-1933 років, виконавчим директором якої був відомий історик Дж. Мейс, містить підсумковий звіт з додатками. Комісія дійшла висновку, що голод 1932-1933 років був спланованим геноцидом, направленим на винищення українського селянства.


Запалимо свічки, помолимось в скорботі,

За тих невинних жертв Голодомору днів.


20 листопада 2020 р.

«Уклонімось низько до землі тим, хто в серці буде вічно жити…»

 

Обирай Свободу рідному народу!

Обирай Свободу і добро ідей!

Обирай Свободу Заходу і Сходу,

Обирай Свободу для усіх людей!

 21 листопада ми відзначаємо День Гідності і Свободи. Цей день – символ боротьби і перемоги, символ єднання заради найвищих ідеалів цив ілізованого світу. Цій знаковій події присвячено онлайн захід «Ті, що спалахнули у небі зірками» (онлайн читання поезій про Майдан),  а також книжково – ілюстративну виставку «Революція Гідності та Свободи», яку  було організовано на абонементі центральної бібліотеки Вигодської ОТГ. Користувачі можуть ознайомитися з друкованими виданнями, представленими на даній експозиції.

Революція Гідності кардинально змінила напрямок розвитку держави та суспільства, згуртувала свідомих, зрілих громадян - справжніх патріотів Батьківщини. Але шанс на зміни дістався нам дорогою ціною - ціною людських втрат. Вічною раною на серці кожного українця буде пам'ять про героїв Небесної Сотні та воїнів АТО, кожен з яких віддав за свої переконання найвищу ціну - власне життя.  

Ми закликаємо вас сьогодні згадати у ваших молитвах усіх тих, хто гуртує нас, дає нам силу та волю, мудрість і наснагу для зміцнення власної держави на власній землі.

На небі спокій їх чекає вже;

І Вічна Пам`ять на землі настала.

За них ми Богу молимось лише,

Та промовляєм: Слава! Слава! Слава!    










17 листопада 2020 р.

Спіймай мене, якщо ти такий розумний

 

Сьогодні  я хочу розповісти вам про роман Стівена Кінга «Містер Мерседес». За жанром це щось середнє між детективом і психологічним трилером. Сюжет побудовано на протистоянні двох героїв: пенсіонера-детектива Білла  Ходжеса і маніяка-психопата  Бреда Хардсвілда. Читач з перших сторінок розуміє, хто справжній вбивця ні в чому не винних людей з черги безробітних. Але автор веде розповідь то з точки зору Ходжеса, то зі сторони Хардсвілда, зображаючи таким чином вічну боротьбу добра і зла. Хто переможе в цій боротьбі, хто  зможе бути розумнішим, сильнішим, винахідливішим? Саме це протистояння і становить психологічне тло роману. Дуже детально Кінг описує характери своїх героїв. За плечима Ходжеса величезний досвід роботи в поліції, але він вже рік на пенсії, відчуває свою непотрібність, тому майже постійно знаходиться в стані депресії. А ще він не дуже розбирається у сучасних технологіях, тому потребує постійної допомоги від свого юного сусіда. Хардсвілд , справжній психопат, вважає себе комп’ютерним генієм,  листуючись з Ходжесом через соцмережі, розповідає про свій злочин і хизуючись цим кидає виклик старому детективові в стилі «Спіймай мене, якщо ти такий розумний».

Хто переможе в цій боротьбі, читач не може передбачити до останньої сторінки. То ж якщо вас зацікавив  сюжет, беріть в руки книгу і занурюйтеся у світ  Стівена Кінга, бо  цей автор завжди на висоті і ніколи не зраджує своїх шанувальників.

Тож приємного нам всім читання. 


  


12 листопада 2020 р.

З КНИГОЮ ДО БІБЛІОТЕКИ

 

Вже не перший рік наша  бібліотека проводить акцію «З КНИГОЮ ДО БІБЛІОТЕКИ». В кожного з нас вдома є книги, які ми вже прочитали і можемо поділитись ними з іншими людьми, які захоплюються читанням. Здавалось би важко в наш час достукатись до людських сердець, та дуже приємно, що у нас в селищі так багато небайдужих людей, які знаходять можливість відгукнутись на заклик про допомогу.

   Багато людей вже принесли до бібліотеки чимало цікавої, потрібної літератури. І сьогодні ми знову щиро дякуємо нашому читачеві Балазюк Марії Семенівні за подаровані книги.  


І ось уже наші читачі знайомляться з новими книгами.


 




9 листопада 2020 р.

Душа тисячоліть шукає себе в слові (до Дня української писемності і мови )

 

  9 листопада в Україні відзначають День української писемності та мови.

Дата Дня української мови та  писемності припадає на православне свято – день вшанування преподобного Нестора-літописця. Адже дослідники вважають, що саме з його праці починається писемна українська мова. Колись навіть дітей віддавали до школи саме у цей день. Це й не дивно, адже преподобний здобув всесвітню славу. Принесла її праця всього життя Нестора-літописця, котрий взяв участь у літописанні Київської Русі і залишив світу неоціненний скарб – «Повість минулих літ». Щорічно у цей день, 9 листопада, відбувається урочисте покладання квітів до пам’ятнику Нестора-літописця. Також з 2000 року існує надзвичайно цікава традиція всеукраїнського масштабу – радіодиктант. По Українському радіо у цей день проводять диктант, у якому можуть взяти учать всі бажаючі.

У цей день щорічно стартує конкурс Петра Яцика, в якому за першість змагаються знавці української мови з усього світу.

Українська мова належить до слов’янської групи індоєвропейської мовної сім’ї. Число мовців – понад 45 млн, більшість яких живе в Україні. Поширена також у Білорусі, Молдові, Польщі, Росії, Румунії, Словаччині, Казахстані, Аргентині, Бразилії, Великій Британії, Канаді, США та інших країнах, де мешкають українці. 

В цей день в бібліотеках-філіях комунального закладу Вигодська публічна центральна селищна бібліотека було проведено низку заходів зокрема: флешмоб «Дзвенить струмочком рідна мова» (Вигодська дитяча бібліотека), « Без мови рідної, юначе, й народу нашого нема» година поезії (Новомізунська бібліотека-філія), літературно-музичне свято «Ну що б, здавалося, слова» літературно-музичне свято (Новошинська бібліотека-філія).. 

В центральній бібліотеці було проведено інтелектуальну гру «Мова - життя основа», а також розгорнуто  книжкову виставку до цього дня.

            Цікаві факти про українську мову:

1. В українській мові існує три форми майбутнього часу: проста, складна і складена.

 2. Сім відмінків іменника, до яких ми звикли, вирізняють українську мову серед східнослов’янських. Сьомий, кличний відмінок, існує лише в граматиці древніх мов: латині, грецькій та санскритській граматиці.

3. В українській мові дві букви «г». Раніше, одна із них, яка позначається як «ґ», була вилучена з уживання, але в 90-ті роки знову увійшла в українську мову.

4. Назви всіх дитинчат тварин в українській мові відносяться до середнього роду.

 5. В українській мові й донині збереглися назви місяців з  давньослов’янського календаря.

 6. Івана Котляревського не дарма вважають основоположником нової української мови. Офіційно вважається, що саме після видання його «Енеїди», наша мова була прирівняна до літературної.

  7. Значна кількість вживаних до сьогодні українських слів та мовних коренів прийшли до нас ще з часів трипільської культури, про що свідчать топографічні назви, народні пісні дохристиянських часів та значний слід у давньо-індійській мові — в санскриті, джерела якого дійшли до нас з давнини у 5 тисяч років.

Нехай слово рідної мови буде для всіх духовним джерелом і оберегом.  





2 листопада 2020 р.

Ісабель Альєнде. Японський коханець.

 

Ісабель Альєнде (ісп. Isabel Allende; рід. 2 серпня 1942 року, Ліма, Перу) - чилійська письменниця і журналістка. Знаходиться в родинних зв'язках з Сальвадором Альєнде (племінниця) та з політиком Ісабель Альєнде. Одна з найбільш відомих латиноамериканських письменниць. Лауреат Національної премії Чилі з літератури (2010). Книги Ісабель Альєнде видані тиражем понад 35 мільйонів примірників на 27 мовах світу.

«Я відчуваю неймовірне єднання  з читачами. Знати, що є людина, яка купить мою книжку замість купити щось інше і урве від свого неспокійного життя час, щоб я шепотіла їй щось на вухо, це чудово. Чесно кажучи, я почуваюся привілейованою». Так сказала про свою творчість  чілійська письменниця Ісабель Альєнде. 

Сьогодні нова книга цієї чилійської письменниці."Японський коханець"

На перших сторінках роману читач знайомиться з життям мешканців і персоналу будинку перестарілих. Старість, хвороби, відчуття неминучої смерті – досить похмуре тло, на якому не видно нічого оптимістичного. Та ось поступово перед читачами розгортається картина життя головних героїв. У примхливий вузол письменниця пов’язує долі  заможної Альми Беласко, Ітімея Фукуда,сина садівника- японця та дівчини з Молдавії Ірини. Перед читачем розгортаються картини з різних часових проміжків, різні за походженням і соціальним статусом сім’ї, різні країни. А ще кохання, яке можна пронести через все життя і яке тримає героїв над соціальними умовностями, допомагає вижити тоді, коли, здавалося б, жити просто неможливо.

Відкрийте для себе Ісабель Альєнде – додайте до своєї власної бібліотеки це ім’я. 

То ж приємного нам всім читання.  




1 листопада 2020 р.

1 листопада - День державності на західноукраїнських землях

 Після розпаду в жовтні 1918 року Австро-Угорської імперії на декілька незалежних держав, патріотичні сили Західної України вдалися до ряду заходів зі створення власної держави. Зокрема, в період з вересня 1918 року у Львові було створено: Український Генеральний Військовий Комісаріат, Українську Народну Раду - політичний представницький орган українського народу в Австро-Угорській імперії. Президентом Української Народної Ради було обрано Євгена Петрушевича.

1 листопада 1918 р. – українські військові частини встановили контроль над Львовом, над ратушею було піднято український прапор.Українське повстання, організоване в ніч з 31 жовтня на 1 листопада 1918 року отримало назву Листопадовий чин (також Листопадова революція, Листопадовий переворот, Листопадовий зрив).  Таким чином, була створена Західно-Українська Народна Республіка, до складу якої увійшли українські етнічні землі - Галичина, Буковина та Закарпаття. Водночас Польща, не бажаючи втратити Галичину, розпочала військові дії, внаслідок яких уряд ЗУНР переїжджав до Тернополя, Станіславова (тепер Івано-Франківськ), а також перебував у Кам'янці-Подільському.

 В бібліотеках Вигодської ОТГ до цієї дати проведено цикл різноманітних заходів, а саме: історичну годину  «ЗУНР- провісниця держави Україна» патріотична година (Вигодська публічна центральна селищна бібліотека), , «У боротьбі за єдність»книжкова полиця (Старомізунська бібліотека-філія), "ЗУНР: історія, постаті" патріотична виставка (Кропивниківська бібліотека-філія).